1183. Ấn Độ chuẩn bị giáng đòn mới vào Trung Quốc, nhằm vào Viện Khổng Tử?

VOV.VN/ South China Morning Post

Chủ nhật, 06:45, 09/08/2020

“Cuộc chiến” Ấn Độ-Trung Quốc đang lan sang địa hạt văn hóa-giáo dục. Ấn Độ đang chĩa mùi dùi vào các lớp tiếng Hoa và có thể cả các Viện Khổng Tử.

Đại dịch Covid-19 và vụ đụng độ biên giới chết người vào ngày 15/6/2020 đã làm xấu đi thái độ của người Ấn Độ đối với Trung Quốc, từ đó có thể làm ảnh hưởng đến cả trao đổi học thuật giữa 2 nước.

Gạt bỏ việc dạy tiếng Hoa ở trường phổ thông, cân nhắc “xử” cả Viện Khổng Tử

Bộ Giáo dục Ấn Độ đã bỏ các lớp học tiếng Hoa tại các trường trung học của Ấn Độ, xuất phát từ chính sách quốc gia của nước này trong lĩnh vực giáo dục. Bộ này cũng sẽ đánh giá các thỏa thuận giữa các trường đại học của nước này với các Viện Khổng Tử của Trung Quốc.

Năm 2019, tờ Nhân dân Nhật báo của Trung Quốc từng đăng một bài báo cổ xúy cho việc đẩy mạnh trao đổi giáo dục giữa Trung Quốc và Ấn Độ, trong có nói tới ích lợi của việc học tiếng Trung Quốc. Bài viết cũng được đăng trên website của Hanban – cơ quan thuộc Bộ Giáo dục Trung Quốc chuyên giám sát hoạt động của các Viện Khổng Tử (có nhiệm vụ quảng bá tiếng Hoa và văn hóa Trung Quốc ra toàn cầu).

Nhưng vào thời điểm này, bài báo đó đã được gỡ khỏi website Hanban trong bối cảnh thái độ của người Ấn Độ với Trung Quốc xấu đi.

Cho tới nay, Ấn Độ đã cấm hàng chục ứng dụng công nghệ thông tin của Trung Quốc. Căng thẳng Ấn-Trung giờ lan sang cả lĩnh vực hàn lâm. Truyền thông Ấn Độ cho hay, tuần này bộ giáo dục của nước này sẽ xem xét lại các Viện Khổng Tử tại các trường đại học của Ấn Độ và các thỏa thuận hợp tác ký giữa các cơ sở này của Ấn Độ và Trung Quốc. Chính sách giáo dục quốc gia mới nhất của Ấn Độ cũng đã loại bỏ tiếng Hoa khỏi chương trình giảng dạy ngoại ngữ ở các trường trung học của nước này.

Giới phân tích cho hay, Ấn Độ quan ngại sâu sắc về việc bảo vệ an ninh của mình trước sự đối mặt ngày càng tăng với Trung Quốc.

Không riêng gì Ấn Độ, nhiều nước khác cũng quan ngại về các Viện Khổng Tử, họ e ngại các lớp học do Viện Khổng Tử tổ chức sẽ được sử dụng làm công cụ chính trị để Hanban lan truyền cách nhìn tích cực đối với Trung Quốc ở nước ngoài. Các trường đại học ở Mỹ, Pháp, Australia, Canada, Đức, và Thụy Điển đã đóng cửa các viện như thế này do lo ngại ảnh hưởng của Trung Quốc.

Phản ứng của Trung Quốc

Ji Rong, một phát ngôn viên của Đại sứ quán Trung Quốc ở Ấn Độ, mới đây ra thông cáo hối thúc Ấn Độ xem xét  các Viện Khổng Tử và chương trình hợp tác giáo dục đại học Trung-Ấn một cách “khách quan, công bằng” và “tránh chính trị hóa hoạt động hợp tác bình thường”.

Theo bà Ji, các Viện Khổng Tử đóng vai trò quan trọng trong thúc đẩy giảng dạy tiếng Hoa ở Ấn Độ cũng như giao lưu nhân dân Trung-Ấn.

Nhưng Geeta Kochhar, Phó Giáo sư tại Trung tâm Nghiên cứu Trung Quốc và Đông Nam Á của Đại học Jawaharlal Nehru cho biết quan điểm chủ lưu ở Ấn Độ đã thay đổi kể từ khi đại dịch Covid-19 bùng phát và nhất là từ cuộc khủng hoảng biên giới mới đây giữa 2 nước, theo hướng phía Ấn Độ phản ứng gay gắt hơn với Trung Quốc.

Bà Kochhar cho biết tại Đại học Jawaharlal Nehru đã có nhiều thảo luận về một Viện Khổng Tử đặt tại đây.

Theo Kochhar, các khóa học của Viện Khổng Tử chủ yếu là tiếng Hoa căn bản, và sự hiểu biết về ngôn ngữ Hoa là đòi hỏi tối thiểu để hiểu biết Trung Quốc.

Các con số chính thức của Ấn Độ cho thấy, khoảng 23.000 sinh viên Ấn Độ đang theo học tại các trường đại học Trung Quốc vào năm 2019.

Truyền thông nhà nước Trung Quốc đã đăng tải nhiều bài viết chỉ trích các động thái mới của Ấn Độ liên quan đến Viện Khổng Tử. Tờ báo lá cải diều hâu “Thời báo Hoàn cầu” của Trung Quốc mới đây cũng đăng một bài viết với dòng tít nói rằng Ấn Độ đang lấy cớ về sự xâm nhập của Trung Quốc để xét lại các Viện Khổng Tử và hợp tác cấp cao giữa 2 nước.

Yang Chaoming, Viện trưởng Viện nghiên cứu Khổng Tử của Trung Quốc, đồng thời là thành viên của Hội nghị Hiệp thương Chính trị Nhân dân Trung Quốc, cho rằng việc Ấn Độ “xét lại” phản ánh sự thiếu hiểu biết về các Viện Khổng Tử trên thế giới.

Theo Viện trưởng Yang, phản ứng mới của Ấn Độ nằm trong thái độ bài Trung Quốc tổng thể, và vì Viện Khổng Tử là cánh cửa để Trung Quốc hiểu thế giới và thế giới hiểu Trung Quốc nên việc đóng cửa các Viện Khổng Tử sẽ đồng nghĩa với việc đóng đi một kênh trao đổi quan trọng. Ông Yang cho đây là một lỗi rất nghiêm trọng./.

Trung Hiếu/VOV.VN lược dịch

Nguồn: SCMP

———–

China-India border conflict: communication breakdown looms amid Confucius Institute review

  • Indian education ministry will assess university agreements for the institutes and drops Chinese classes for secondary schools from national policy
  • Coronavirus pandemic and June 15 border skirmish have soured attitudes towards China among Indians and academic exchange may suffer
Sarah Zheng

Sarah Zheng

Published: 2:00pm, 8 Aug, 2020

Activists of Sanskriti Bhchan Manch shout slogans as they stage a protest against China, holding posters of Chinese President Xi Jinping, in Bhopal, India, on June 16, 2020. Photo: EPA-EFE
Activists of Sanskriti Bhchan Manch shout slogans as they stage a protest against China, holding posters of Chinese President Xi Jinping, in Bhopal, India, on June 16, 2020. Photo: EPA-EFE

“Speak Chinese well, and you will have friends worldwide.”That was how People’s Daily, the official Chinese Communist Party mouthpiece, described a symposium in Beijing last August on deepening language education exchanges between China and India. The glowing feature was republished on the website for Hanban, the Beijing headquarters under China’s Ministry of Education that oversee Confucius Institutes. The institutes seek to promote Chinese language and culture around the world.But one year later, the piece has quietly been removed from the Hanban website, as domestic sentiments in India sour on China.Many among the Indian public – frustrated with China over the coronavirus pandemic – have called for greater decoupling from China, while tensions further escalated over the three-month border crisis in eastern Ladakh. Domestic anger has been particularly potent over the bloody clash in the Galwan Valley in June.

The China-India border dispute: its origins and impact30 Jul 2020

These simmering tensions, which have already seen India ban dozens of Chinese apps, have now spilled into the academic sphere. Indian media reported this week that the education ministry would review Confucius Institutes at Indian universities and cooperative agreements signed between Indian and Chinese institutions. India’s latest national education policy also dropped Chinese as one of the foreign languages offered to secondary school students.

Analysts say India has serious concerns about safeguarding its security in the face of its growing confrontation with Beijing, but that understanding the Chinese language is critical to understanding China and crafting foreign policy.

“India, which now seeks to better protect its national interests, has to take all measures possible, in all realms, to secure itself,” said Sriparna Pathak, assistant dean of the Jindal School of International Affairs at the OP Jindal Global University.

“In India, China is held in awe. There is much more to be understood. However, if unilateral aggression from China does not stop, there is a possibility that even this extremely low level of people-to-people exchanges also stops.”

Members of the City Youth Organisation hold posters with the logos of Chinese apps in support of the Indian government for banning the wildly popular video-sharing TikTok app, in Hyderabad in late June. Photo: AFP
Members of the City Youth Organisation hold posters with the logos of Chinese apps in support of the Indian government for banning the wildly popular video-sharing TikTok app, in Hyderabad in late June. Photo: AFP

Pathak said Chinese influence at Indian universities was not widely discussed, so it was hard to say whether there were clandestine activities within Indian academia.

For Confucius Institutes in particular, there has been heightened scrutiny in many countries amid concern that their classrooms may be used as political vehicles for Hanban to spread a more positive view of China abroad – charges Beijing denies and considers a prejudiced view of a language programme. But universities in places such as the United States, France, Australia, Canada, Germany and Sweden have closed the institutes over concerns about Chinese influence.

Ji Rong, a spokeswoman for China’s embassy in India, released a statement on Tuesday urging India to treat Confucius Institutes and China-India higher education cooperation “in an objective and fair manner” and to “avoid politicising normal cooperation”.

“Over the years, Confucius Institutes have played an important role in promoting Chinese language teaching in India and China-India people-to-people and cultural exchanges,” she said. “This has been generally recognised by the Indian education community.”

But Geeta Kochhar, assistant professor at the Centre for Chinese and southeast Asian Studies at Jawaharlal Nehru University (JNU), said earlier mainstream narratives in India had shifted since the pandemic and Ladakh border crisis to become far more hostile to engagement with China.

“At the people’s level, I do see that these nationalist narratives are very, very strong,” she said. “For policymakers, this is not the case. There are serious concerns about the security, and we are seriously negotiating at the border, but I don’t think they are thinking about closing the doors to China completely, it is much more pragmatic.”

Kochhar said there had long been discussions about a Confucius Institute at JNU that had run into issues such as administrative hierarchy, but that political influence could be mitigated by the university’s varied ideological discourse and chances for students to counter Chinese narratives.

“Most of the courses that they would teach in the Confucius Institute would be basic [Chinese] language, which is something that is a basic requirement for Indians to understand China,” she said. “In the exchanges between 1.3 billion people [in India] and 1.4 billion [in China], we in India have hardly a few hundred who know the language.

“You cannot do any engagement with China or have cooperative understanding with China unless you know the language, the culture, the psyche of the Chinese.”

Official figures from India show there were around 23,000 Indian students studying in Chinese universities in 2019. That number for Chinese students in India was far lower, according to Rityusha Mani Tiwary, visiting fellow at the Institute of Chinese Studies in New Delhi.

“Further tightening of the exchange programmes and culture centres will lead to a worsening of this situation,” she said. “There is a deep distrust regarding Chinese people in so far as close contact is concerned and there is a negative public opinion of China at the moment.”

Chinese state-run media has published pieces critical of India’s move, with the hawkish tabloid Global Times publishing a report on Monday titled: “A new target to suppress China? India uses the excuse of ‘Chinese infiltration’ to review Confucius Institutes and higher-level cooperation.”

Yang Chaoming, head of the Confucius Research Institute of China and member of the Chinese People’s Political Consultative Conference, Beijing’s top political advisory body, said India’s review reflected the lack of understanding of Confucius Institutes around the world.

“India’s blind rejection and exclusion of Confucius Institutes is part of their overall anti-China attitude,” he said. “Confucius Institutes are a window for China to understand the world and for the world to understand China. To close Confucius Institutes are to close an important channel for exchange, which would be a very serious mistake.”

12 comments

  1. Chủ tịch viện Khổng Tử Việt Nam là học trò xuất sắc của giáo sư-nhà nghiên cứu lịch sử, trí thức xã hụi chủ nghĩa đầu đàn Phan Huy Lê . Trò đã làm rạng rỡ danh thầy rùi .

    Ấn Độ làm sao mà hiểu nổi sự vĩ đại của Khổng Tử . Muốn có 1 khái niệm đúng về sự vĩ đại của Khổng Tử phải đọc Phạm Vũ . Viện Khổng Tử ở Việt Nam sẽ tồn tại mãi mãi vì học trò của thầy Phan Huy Lê đông như quân Nguyên, và tư tưởng của thầy vẫn được các thế hệ trẻ tiếp nối .

    Thích

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.