
+ Mary Geraghty, 61 tuổi, có chồng là giám đốc FDNY (Sở Cứu hỏa New York) đã gọi phó tổng thống là kẻ ‘lỗi thời’ và nói rằng “hoàn toàn không tìm được sự so sánh nào đối với bà ta. Sự xúc phạm là một từ còn quá nhẹ nhàng”
+ Các góa phụ và những người phản hồi đầu tiên đã kêu gọi Harris hãy xin lỗi vì sự so sánh mang tính ‘lăng nhục’ của bà. Các gia đình cho biết họ cảm thấy mệt mỏi vì bị lợi dụng vào mục đích chính trị
+ Họ nói rằng ngày 11/9 đã thống nhất đất nước chống lại kẻ thù chung. Nhưng kỷ niệm ngày 6 tháng 1 lại chứng kiến một quốc gia bị chia rẽ
+ Nhà Trắng ủng hộ bình luận của Harris khi nói rằng những người chỉ trích bà đang sử dụng lời nhận xét của bà như một ‘cái cớ’ để hướng đến tầm quan trọng của cuộc bạo động
DAILY MAIL By JANON FISHER – 7 January 2022
Ba Sàm lược dịch
Những người sống sót và gia đình của những người thiệt mạng sau vụ khủng bố ngày 11 tháng 9 đã đả kích kịch liệt Phó Tổng thống Kamala Harris khi bà so sánh nỗi khủng khiếp giết chết gần 3.000 người ở đó với cuộc bạo động ở Capitol; họ coi lời nói của bà là ‘liều lĩnh’ và ‘kinh khủng.’
Họ kêu gọi Harris xin lỗi vì sự so sánh mang tính ‘xúc phạm’ của bà.
Trong một bài phát biểu hôm thứ Năm vừa qua, để kỷ niệm một năm vụ bạo loạn ở Capitol, Harris đã đánh đồng vụ ngày 6 tháng 1 với vụ tấn công 11/9 và trận Trân Châu Cảng. Trong vụ tấn công 11/9, 2.977 người đã thiệt mạng và hơn 6.000 người khác bị thương.
“Những ngày tháng nào đó cứ lặp lại trong suốt tiến trình lịch sử, bao gồm những ngày tháng nhắc nhở ngay lập tức tất cả những ai đã sống qua đó, rằng họ đang ở đâu và họ đang làm gì, khi nền dân chủ của chúng ta bị tấn công,” Harris nói. ‘Ngày 7 tháng 12 năm 1941, ngày 11 tháng 9 năm 2001 và ngày 6 tháng 1 năm 2021.“
Mary Geraghty, 61 tuổi, có chồng là Edward Geraghty, Tiểu đoàn trưởng Sở Cứu hỏa Thành phố New York, hy sinh vào ngày 11/9, đã nói với báo DailyMail.com rằng bà gần như quá buồn để mà bình luận về sự so sánh này.
“Tôi vẫn không nói nên lời rằng phó tổng thống của chúng tôi lại có thể đưa ra nhận xét đó,” bà nói. ‘Có những kẻ khủng bố đã đến đất Mỹ và tàn sát các công dân Mỹ. Những hành động đó là không thể nào so sánh được. Xúc phạm là một từ còn quá nhẹ.‘
“Tôi đoán là bạn không thể mong đợi nhiều từ một con người đã lỗi thời như vậy,” bà nhận xét thêm.
Khi được hỏi liệu bà có cho rằng những bình luận của Harris sẽ gây chia rẽ hay không, bà đáp: ‘Tôi nghĩ bà ta từng là Kamala Harris.’

Vào ngày 11 tháng 9 năm 2001, cuộc tấn công phối hợp vào Trung tâm Thương mại Thế giới ở Thành phố New York của al Qaeda đã giết chết 2.977 thường dân vô tội và phát động cuộc chiến kéo dài 21 năm ở Iraq và Afghanistan. Trận đánh bom của Nhật Bản vào Trân Châu Cảng, cướp đi sinh mạng của 2.403 người và kéo Hoa Kỳ vào Thế chiến Hai.
Trong bài phát biểu của mình hôm thứ Năm, Harris đã mô tả các cuộc ẩu đả ở Đồi Capitol là một cuộc tấn công vào nền dân chủ.
“Tôi tự hỏi, ngày 6 tháng 1 sẽ được nhớ đến như thế nào?” Harris nói. “Liệu nó có được ghi nhớ như một khoảnh khắc thúc đẩy quá trình làm sáng tỏ nền dân chủ lâu đời nhất và vĩ đại nhất trên thế giới hay không? Hay nó là một khoảnh khắc khi chúng ta quyết định bảo đảm và củng cố nền dân chủ của mình cho các thế hệ sau?”
Nhà Trắng đã bảo vệ bình luận của Harris, cho rằng những người chỉ trích nó đã bỏ sót vấn đề lớn hơn.
“Đối với những người đang chỉ trích bình luận của phó tổng thống, tôi nghĩ là thay vì tập trung vào đó, hoặc phân tích việc so sánh của bà về các khoảnh khắc trong lịch sử, tôi gợi ý rằng chúng (việc so sánh đó) chính là một phần của việc giải quyết mối đe dọa đối với nền dân chủ xảy ra ngày nay … Họ (những người chỉ trích) đang sử dụng điều này như một cái cớ để không tham gia vào tiến trình đó,” người phát ngôn Nhà Trắng Jen Psaki nói.
Nhưng góa phụ Geraghty của Tiểu đoàn trưởng NYFD đã bác bỏ lời biện hộ của Nhà Trắng đối với phó tổng thống.
“Họ đã quen với việc kiểm soát những thiệt hại nhằm hỗ trợ cho bà ta rồi,” Mary Geraghty phân tích. “Hãy để chính trị qua một bên, để chính phủ của chúng ta cần phải làm tốt hơn.“
Angela Mistruli, có cha là Joseph Mistrulli, một thợ mộc làm việc tại nhà hàng Windows on the World trên đỉnh tòa Tháp phía Bắc, nói rằng Al Qaeda và quân Nhật đã có chủ đích gây ra cái chết và đau khổ.
“Tôi không thích đưa vụ 11/9 vào một cuộc trò chuyện chính trị”, cô nói. “Tôi không tin những người tham gia vào vụ ngày 6 tháng 1 đã đến đó với ý định làm hại bất cứ ai.”
Đội trưởng Đội Cứu hỏa đã nghỉ hưu, Anthony Varriale, cho rằng đặt các sự kiện trong bối cảnh thích hợp của chúng là một phần quan trọng của việc ghi nhớ chúng.
“Tôi đã mất 11 đồng đội trong đội cứu hỏa của mình,” ông nói. “Tôi đã mất tổng cộng 30 người bạn. Tôi đã phải đào những cái xác vụn ra từ đống đổ nát và bà ấy sẽ so sánh nó với cái đó?”‘
Ông cho rằng Harris nên từ chức phó tổng thống.
“’Thật xấu hổ khi bà ta là phó tổng thống Hoa Kỳ. Nó như một nhát dao cứa vào ruột tôi,” ông tâm sự. “Tôi nghĩ là bà ta nên từ chức đi.”
Gail Eagelson, góa phụ của một nạn nhân khác đã chết ở tòa Tháp phía Nam của Trung tâm Thương mại Thế giới sau khi ông đảm bảo 18 đồng nghiệp đã ra ngoài an toàn, cho biết bà cảm thấy bối rối trước bình luận của Harris.
“Tôi thực sự không tôn trọng bà ta, vì vậy tôi không nghe những gì bà ta nói”, Eagelson nói với báo DailyMail.com
“Nó là cái gì? Bảy người đã chết tại Điện Capitol, và điều đó thật đáng tiếc, nhưng làm sao bạn có thể so sánh điều đó với vụ khủng bố 11/9.”
Vào ngày 6 tháng 1 năm 2020, những người ủng hộ Trump đã tuần hành từ cuộc biểu tình ‘Cứu nước Mỹ’ của ông để rồi vi phạm an ninh của Điện Capitol, trong khi các thành viên của Quốc hội và cựu Phó Tổng thống Mike Pence đang xác nhận phiếu ủng hộ Biden. Bốn người chết trong cảnh hỗn loạn trong ngày, và một cảnh sát Capitol bị thương đã chết một ngày sau đó sau một cơn đột quỵ.
Eagleson cho biết bà không nhớ mình đã ở đâu vào ngày 6 tháng 1 năm ngoái.
“Tôi nhớ mình đã ở đâu khi tòa nhà liên bang bị đánh bom ở Oklahoma,” bà kể, khi nhắc đến vụ tấn công khủng bố ngày 19 tháng 4 năm 1995 đã phá hủy tòa nhà liên bang, Alfred P. Murrah, ở thành phố Oklahoma, giết chết 168 người. “Tôi thực sự không nhớ mình đã làm gì khi đó.”
“Có vẻ như bà ấy là một người khó tính. Bà ấy không thể giữ chân nhân viên dưới quyền mình. Bà ấy có vẻ như một người thích gây sự. Bà ấy là loại người thô lỗ.”
John Feal, người đã cùng với tổ chức Fealgood Foundation dẫn đầu nỗ lực khôi phục kinh phí cho Quỹ bồi thường Nạn nhân vụ 11/9, cho rằng những bình luận của Harris là thiếu thận trọng.
“Bà ấy tham gia vào một danh sách dài các quan chức dân cử đã phạm sai lầm, những kẻ không biết đẫn nỗi đau vẫn còn tồn tại trong cộng đồng nạn nhân vụ 11/9,” ông nhận xét.
Harris bỏ sót điểm khác nhau của hai sự kiện, theo Feal.
“Cả hai đều gây ra rất nhiều tổn hại và thiệt hại cho đất nước của chúng ta, nhưng chúng ta đã chứng kiến sự kiện 11/9 với tư cách là một quốc gia chung,” Feal phân tích. “Còn với vụ ngày 6 tháng 1, chúng tôi đã chứng kiến nó tới tư cách là một đất nước bị chia cắt.”
“Bà ta đã phát biểu một cách thiếu thận trọng, không biết rằng lời nói đó có thể gây tổn thương ”, ông nhận xét. “Bà ấy có nên xin lỗi không? Chắc chắn là nên rồi. Bà ấy sẽ xin lỗi chứ? Tôi không quan tâm. Tôi là bác sĩ thú y của Quân đội, người đã phản ứng trước tiên trong vụ 11/9 và là người hiến thận.”

Ông cho rằng không có công lý nào dành cho các nạn nhân của vụ 11/9.
“Ít nhất là đối với ngày 6 tháng 1, công lý được thực thi,” ông nói. “Tôi hy vọng rằng họ sẽ đưa những kẻ cầm đầu ra trước công lý và tôi nghĩ họ sẽ – dần dần thực hiện.”
“Tôi không nghĩ bà ta nói điều đó với ác ý, nhưng có lẽ bà ta nghĩ rằng mình sẽ được ghi điểm chính trị đối với một số người.”
Harris đã so sánh ba sự kiện này như một cuộc tấn công vào nền dân chủ.
“Những gì mà những kẻ cực đoan, đi lang thang trong các hội trường này, nhắm mục tiêu không chỉ là tính mạng của các nhà lãnh đạo được bầu cử, … những gì chúng tấn công là các thể chế, giá trị, lý tưởng mà nhiều thế hệ người Mỹ đã dẫn dắt, đã đổ máu để thiết lập và bảo vệ.”
Patty Ryan, có chồng là J.R. Ryan, là một nhà kinh doanh chứng khoán cho Keefe, Bruyette & Woods, công ty đã mất một phần ba nhân viên trong vụ tấn công, cho biết bà cảm thấy mệt mỏi với việc các chính trị gia sử dụng thảm kịch gia đình bà như một lời biện minh chính trị.
“Thật quá bực mình,” bà nói. “Những gì chúng ta đã trải qua khi rút quân khỏi Afghanistan. Chúng tôi cảm thấy thật quá tệ cho những người đó và những gì đã được thực hiện dưới danh nghĩa của chúng tôi. Chúng tôi liên tục bị sử dụng cho mục đích chính trị.”
“Tôi nghĩ nó khá đau buồn. Tôi nghĩ rằng bình luận của bà ta hoàn toàn giảm nhẹ cái chết của 3.000 người trên đất của chúng ta vào ngày hôm đó,” bà nói thêm.
Các chính trị gia cũng vào cuộc để lên án những bình luận của Harris.
“’Hãy nói rõ ở đây: Khi họ cố gắng hành động như thế thì có cái gì đó giống như vụ tấn công ngày 11 tháng 9, đó là một sự xúc phạm đối với những người từng ở trong những tòa nhà đó khi xảy ra vụ việc,” Thống đốc bang Florida Ron DeSantis tuyên bố.
Nghị sĩ Đảng Cộng hòa Andy Biggs của bang Arizona cũng đặt vấn đề trước việc so sánh vụ 1/6 với 11/9 hay Trân Châu Cảng.
“Kamala đã so sánh vụ ngày 6 tháng 1 với cuộc tấn công Trân Châu Cảng và Tháp Đôi. Đánh lừa nỗi sợ hãi và bóp méo sự thật ở mức độ tinh vi nhất của nó,” Biggs viết trên Twitter.